Přihlášení | Registrace
+420 774 582 247 (9:00 - 18:00)
info@textemo.com
Textemo - smart translating
  • Jak to funguje
  • Služby
    • Všeobecné překlady
    • Odborné překlady
    • Soudní překlady
    • Grafické úpravy
    • Korektury
  • Ceník
  • Reference
  • Blog
  • Objednávka
  • Kontakt
  • English

6 aplikací nejen pro překladatele

21.8.2016TextemoNezařazenéNo comments

Dnes vám nabídnu pár tipů na aplikace a nástroje, které podstatně usnadňují překladatelům a mohly by se hodit i copywriterům nebo studentům cizích jazyků.

3 aplikace pro čtení a studium

  • Evernote jsem objevila teprve před rokem. Dodnes ho nepoužívám moc systematicky, spíš jako „skladiště“, ale postupně mu čím dál víc přicházím na chuť – částečně mě přitom inspiroval článek na blogu aplikace. K čemu se hodí: k psaní (a kreslení) klasických poznámek, ukládání a synchronizaci odkazů na články (v počítači i mobilu), ke sdílení a k záznamu audio poznámek (neocenitelné, když si zapomenu brýle, pro nahrávání na schůzkách nebo pro chvíle, kdy mě řešení překladatelského ořechu napadne někde na ulici či na cestách).
  • Clearly je úhledný plug-in pro Google Chrome, který jedním klikem odstraní reklamy a rušivé elementy z webové stránky (kliknutím na obrázek se přesvědčíte, jaký je to rozdíl). K čemu se hodí: k rychlému, pohodlnému čtení novinových článků a blogů a jejich případnému uložení do Evernote.
  • Instapaper nejvíc využijí ti, co mají čtečku Kindle – asi nejpodrobnější návod k použití sepsal na svém blogu David Smith (díky Petru Koubskému za tip). K čemu se hodí: k ukládání článků z webu (pro Google Chrome doporučuju plug-in Send to Instapaper) a čtení offline; možná je i synchronizace článků s (non-iPhone) mobilem prostřednictvím aplikace Instafetch (oceňuju, když zrovna nemám Kindle s sebou).

1 aplikace pro tolik opěvovanou produktivitu a finance

  • focus booster je varianta kuchyňské „minutky“. Když jsem tu aplikaci viděla (a slyšela) poprvé, přišla mi spíš legrační, stejně jako metoda Pomodoro, ze které vychází, ale při technické nebo rutinní práci má svoje plus. K čemu se hodí: k rychlému soustředění a sledování odvedené práce (odpočítává, kolikrát jste časovač pustili); studenti ji využijí při šprtání (ověřeno u středoškolačky domácí).

2 aplikace pro editaci a přehled

  • Foxit Reader používám ke čtení souborů v PDF a od chvíle, kdy jsem zjistila, že i ve „free“ verzi umožňuje vpisování poznámek, podtrhávání a kreslení, úplně nahradil bumbrlíčka od Adobe.
  • makro pro počítání normostran ve Wordu se hodí pro překladatele, korektory, copywritery i pro studenty, kteří potřebují znát přesný počet tzv. standardizovaných stran textu.
  • Využití makra u překladu

Nakonec přidám 1 nástroj pro všechno a cokoli. Jako jediný z těch zmíněných není zadarmo, ale jako jediný je použitelný kdykoli a kdekoli, proto na něj nedám dopustit: diář Moleskine. O něm jsem už ale v souvislosti s plánováním času a psychologickým význam škrtanců psala, takže s dalšími tipy jste teď na řadě vy.


(převzato z osobního blogu, kráceno)

Napsat komentář Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Nejnovější příspěvky

  • GDPR – Co pro vás a vaše data tato zkratka opravdu znamená?
  • 4 tipy pro začínající překladatele
  • Potřebuji k překladu i jazykovou korekturu?
  • 4 zásadní tipy, jak získat kvalitní překlad
  • Get Talking / Rozpovídejte se

Nejnovější komentáře

    Archivy

    • Květen 2018
    • Srpen 2017
    • Březen 2017
    • Únor 2017
    • Listopad 2016
    • Září 2016
    • Srpen 2016
    • Červen 2016
    • Květen 2016

    Rubriky

    • Nezařazené

    Základní informace

    • Přihlásit se
    • Zdroj kanálů (příspěvky)
    • Kanál komentářů
    • Česká lokalizace

    Proč zvolit Textemo?

    Překlady levně a rychle? Zaplatíte jen skutečně přeložená slova, hotový překlad dodáme do několika hodin i o víkendu a ve svátek. Vše probíhá v naší online Samoobsluze.

    Textemo není klasickou překladatelskou agenturou.

    Překládáme o víkendech i svátcích, pracujeme i v noci. Jsme síť nezávislých překladatelů z celého světa. Těší nás, že využíváte naše služby!

    Fakturační údaje

    Textemo s.r.o. Husinecká 903/10 130 00 Praha IČ: 24135437 DIČ: CZ24135437
    774 582 247
    info@textemo.com
    • Domů
    • O nás
    • Překládané jazyky
    • Obchodní podmínky
    • Ochrana osobních údajů
    • Blog
    • Kontakty
    Textemo s.r.o.